개인정보 취급방침

Privacy Policy

저희 지머니트랜스㈜는 개인정보보호법 제30조, 정보통신망 이용촉진 및 정보보호에 관한 법률 제27조의2에 따라 고객의 개인정보보호 및 권익을 보호하고 개인정보와 관련한 고객의 고충을 원활하게 처리 할 수 있도록 다음과 같은 처리방침을 두고 있습니다. We, GmoneyTrans co. ltd, according to article 30 of Personal Information Protection Act, article 27-2 of the Promotion of Information and communication network utilization and Information Protection Act, protect the personal information, rights and interests of the customers. We have the following policies.

제1조(개인정보의 처리 목적)

Article 1 (Objective of Personal Information collection)

당사는 개인정보를 다음 각 호의 목적을 위해 처리합니다. 처리한 개인정보는 다음의 목적 외의 용도로는 사용되지 않으며 이용 목적이 변경될 시에는 사전동의를 구할 예정입니다. GmoneyTrans collects personal information for the following purposes. In case the personal information is to be used for purposes other than the ones mentioned below, GmoneyTrans will seek prior consent from the customers.
  • 1. 회원 가입 및 관리

    Membership registration and management

    • 회원가입, 회원제 서비스 이용, 제한적 본인 확인제에 따른 본인확인, 개인식별, 회원자격 유지.관리, 부정이용방지, 비인가 사용방지, 가입의사 확인 등의 목적으로 개인정보를 처리합니다. GmoneyTrans collect and handle personal information for the purpose of registration, use of service, personal verification, prevention of unauthorized use, unauthorized use and verify identification of the customers.
  • 2. 재화 및 서비스제공

    Provide goods and services

    • 서비스제공, 콘텐츠 제공, 맞춤서비스 제공, 본인인증, 연령인증, 요금결제.정산 등 과 거래 관계의 설정 여부의 판단, 거래 관계의 설정 · 유지 · 이행 · 관리, 금융사고 조사, 분쟁 해결, 민원 처리 및 법령상 의무이행 등의 목적으로 개인정보를 처리합니다. GmoneyTrans collect and handle personal information for the purpose of providing service, contents, customized services, individual verification, age verification, payments and for the purpose of resolving disputes, handling disputes, investigating financial transactions and fulfill statutory obligations.
  • 3. 마케팅 및 광고에의 활용

    Marketing and Promotion

    • 신규 서비스(제품) 개발 및 맞춤 서비스 제공, 이벤트 및 광고성 정보 제공 및 참여기회 제공, 인구통계학적 특성에 따른 서비스 제공 및 광고 게재, 서비스의 유효성 확인, 접속빈도 파악 또는 회원의 서비스 이용에 대한 통계 등을 목적으로 개인정보를 처리합니다. GmoneyTrans collect and handle personal information for the purpose of providing newly developed and customized services, promotion and participation of events, services customized for different demographic characteristics, confirmation of validity of service, access verification, and customer service.
  • 4. 온라인 거래 관련 목적

    Objective related to Online Transaction

    • 전자금융거래법 제21조, 제22조에 의해 전자금융거래의 내용 추적 및 검색, 보안정책 수립용 통계 자료로 활용 등을 목적으로 개인정보를 처리합니다. GmoneyTrans collect and handle personal information for the purpose of tracking and retrieving electronic monetary transaction, utilization of transaction data for security policy as stated by the Electronic Financial Transaction Act article 21 and 22.

제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)

Article 2 (Personal information collection and retention time period)

  • 1. 회원 가입 및 관리 목적으로 수집된 개인정보는 고객의 회원 가입일로부터 회원 탈퇴일 까지 보유·이용됩니다. 단 회원 탈퇴일 후에는 제1조의 목적과 관련된 사고 조사, 분쟁 해결, 민원처리, 법령상 의무이행 만을 위하여 보유·이용됩니다.

    The personal information provided by the customers will be collection and retained from the day of registration as a member till the termination of the account. However, personal information will be retained for the purposes of resolving disputes, handling complaints, investigation and fulfillment of statutory obligations as mentioned in article 1.

  • 2. 재화 및 서비스제공 등 거래와 관련한 개인정보는 수집 · 이용에 관한 동의일로부터 거래 종료일까지 위 이용목적을 위하여 보유·이용 됩니다. 단, 거래 종료일 이후에는 사고 조사, 분쟁 해결, 민원처리, 법령상 의무이행 및 당사의 리스크 관리업무만을 위하여 보유·이용됩니다.

    Personal information related to provision of goods and services, electronic transaction will be collected and retained from the time of consent till the transaction is completed. However, such information will be retained and used for the purpose of investigating accidents, dispute settlement, handling complaints, company’s risk management and fulfill statutory obligations.

  • 3. 마케팅 및 광고 등과 관련한 개인정보는 수집·이용에 관한 동의일로부터 동의 철회일 까지 보유·이용 됩니다. 단, 동의 철회일 후에는 제1조의 목적과 관련된 사고 조사, 분쟁 해결, 민원처리, 법령상 의무이행만을 위하여 보유·이용됩니다.

    Personal information related marketing and promotion will be collected and retained from the time of consent till the day of withdrawal of consent. However, such information will be retained and used for the purpose of investigating accidents, dispute settlement, handling complaints, company’s risk management and fulfill statutory obligations.

  • 4. 온라인 거래 관련한 개인정보는 전자금융거래법 시행령 제12조에서 정하는 기간까지 보유·이용됩니다.

    Personal information related to online transaction will be collected and retained for the period stated in the Electronic Financial Transaction Act article 12.

제3조(개인정보의 제3자 제공 및 개인정보처리 위탁 )

Article 3 (Provision for providing personal information to Third party)

당사는 원칙적으로 고객의 개인정보를 제1조에서 명시한 목적 범위 내에서 처리하며, 고객의 사전 동의 없이는 본래의 범위를 초과하여 처리하거나 제3자에게 제공하지 않습니다. 단, 다음의 각 호의 경우에는 고객 또는 제3자의 이익을 부당하게 침해할 우려가 있을 때를 제외하고는 개인정보를 목적 외의 용도로 이용하거나 이를 제3자에게 제공할 수 있습니다. 또한 당사는 원활한 개인정보 업무처리를 위하여 개인정보처리업무를 위탁하고 있습니다. 회원은 개인정보 위탁(제공)에 대한 동의를 거부할 권리가 있습니다. 그러나 동의를 거부할 경우 서비스 이용에 제한을 받을 수 있습니다. 위탁계약 시 개인정보보호 관련 법규의 준수, 개인정보에 관한 제3자 제공 금지 및 책임부담 등을 명확히 규정하고, 당해 계약내용을 서면 및 전자 보관하고 있습니다. 업체 변경시 공지사항 및 개인정보처리 방침을 통해 고지하겠습니다. GmoneyTrans will restrict the use of personal information of the customers stated in article 1 and will not provide personal information to third party without the consent of the customer. However, in case of any of the following conditions or when interests of the customer or the third party is compromised, GmoneyTrans may use the personal information for purposes other than that mentioned in article 1 or provide such information to the third party. In addition, GmoneyTrans entrust the smooth processing of personal information system. Members have the right to refuse consent for the provision of providing personal information to third party, in such cases the customers might be restricted from using the service provided by GmoneyTrans. GmoneyTrans strictly complies with the laws regarding information protection, sharing personal information of the customer and prohibit providing personal information to the third party and bear the responsibilities electronically. GmoneyTrans will notify in case of such events or change of privacy policy.
  • 1. 고객이 사전에 제3자 제공 및 공개에 동의한 경우

    In case the customer has consented to providing personal information to the third party

  • 2. 다른 법률에 특별한 규정이 있는 경우

    In case of special regulations in other laws

  • 3. 고객 또는 그 법정대리인이 의사표시를 할 수 없는 상태에 있거나 주소불명 등으로 사전 동의를 받을 수 없는 경우로서 명백히 고객 또는 제3자의 급박한 생명, 신체, 재산의 이익을 위하여 필요하다고 인정되는 경우.

    In case, GmoneyTrans fails to obtain prior consent from the customer or representative due to reasons such as wrong or missing address, and the information is deemed necessary for the protection of the name, body and life of the customer or the third party.

  • 4. 통계작성 및 학술연구 등의 목적을 위하여 필요한 경우로서 특정 개인을 알아볼 수 없는 형태로 개인정보를 제공하는 경우

    In case the personal information provided is deemed required for statistical analysis and research but is not written in a recognized form.

  • 5. 당사는 다음 각 호와 같이 개인정보를 제공하고 있습니다.

    The company provides personal information as follows

    • 제공받는 자 : 코리아크레딧뷰로㈜ Recipient: Korea Credit Bureau
      • 제공 목적 : 휴대폰의 본인 소유 여부 확인 및 점유 인증을 위한 SMS 인증서비스 Objective: Verify real name information registered with the phone and SMS verification service
      • 보유기간 : 별도로 저장하지 않음(본인인증 서비스 업체 보유 정보) Retention: Not retained separately (Personal information service retention information)
    • 제공받는 자 : 금융결제원 Recipient: KFTC
      • 제공 목적 : 송금대금 출금이체 결제 Objective: Wire transfer of fund (electronic money transfer)
      • 보유기간 : 대금결제 및 재화 등의 공급에 관한 기록 5년, 기타 다른 법률의 규정에 의하여 보유가 허용되는 기간 Retention: The information regarding payment and supply will be retained to 5 years, and as allowed and obligated by other related regulations
    • 제공받는 자 : 금융당국(금융감독원, 한국은행, 기획재정부, 금융정보분석원) Recipient: Financial authorities(financial supervisory service, Bank of Korea, Ministry of Economy and Finance, KoFIU)
      • 제공 목적 : 외국환거래 관리/감독, 자금세탁방지 Objective: Foreign exchange transaction management/supervision,Anti-money laundering
      • 제공 항목 : 해외송금 거래내역 Content: Foreign remittance transaction history
      • 보유기간 : 하기 "9. 개인정보 보유 기간"에 따름. Retention: This is the same as the below "9. Personal Information retention period"
    • 제공받는 자 : 해외 금융기관 Recipient: Overseas financial institutions
      • 제공 목적 : 해외송금 Objective: Foreign remittance
      • 제공 항목 : 성명, 실명번호, 주소, 연락처, 국적, 생년월일, 휴대폰번호, 송금금액, 송금일자, 송금목적, 자금출처, 직업, 성별, 신분증발급일자, 신분증발급기관, 출생지, 수취인 정보(수취금융기관명 및 지점, 성명, 생년월일, 성별, 국적, 계좌번호, 주소, 전화번호, 관계, BIC Code, Province Code, Regency Code, CUP 카드번호, bKash번호) Content: name, ID number, address, contact information, nationality, date of birth, cellphone number, remittance amount, remittance date, sending purpose, source of fund, occupation, gender, ID Card issue date, issuing authority, place of birth, receiver information(receiving financial institution name and branch name, name, date of birth, gender, nationality, bank account number, address, phone number, relationship, BIC Code, Province Code, Regency Code, CUP Card number, bKash number)
      • 보유기간 : 하기 "9. 개인정보 보유 기간"에 따름. Retention: This is the same as the below "9. Personal Information retention period"
  • 6. 개인정보의 국외이전

    Transfer of personal information abroad

    • 제공받는 자 : 해외 금융기관 Recipient: Overseas financial institutions
      • 제공 목적 : 해외송금 Objective: Foreign remittance
      • 제공 항목 : 성명, 실명번호, 주소, 연락처, 국적, 생년월일, 휴대폰번호, 송금금액, 송금일자, 송금목적, 자금출처, 직업, 성별, 신분증발급일자, 신분증발급기관, 출생지, 수취인 정보(수취금융기관명 및 지점, 성명, 생년월일, 성별, 국적, 계좌번호, 주소, 전화번호, 관계, BIC Code, Province Code, Regency Code, CUP 카드번호, bKash번호) Content: name, ID number, address, contact information, nationality, date of birth, cellphone number, remittance amount, remittance date, sending purpose, source of fund, occupation, gender, ID Card issue date, issuing authority, place of birth, receiver information(receiving financial institution name and branch name, name, date of birth, gender, nationality, bank account number, address, phone number, relationship, BIC Code, Province Code, Regency Code, CUP Card number, bKash number)
      • 보유기간 : 하기 "9. 개인정보 보유 기간"에 따름. Retention: This is the same as the below "9. Personal Information retention period"
  • 7. 제휴업체에 대한 제공

    Provision for affiliate

    • 제휴 상품·서비스의 홍보 및 판매 권유 Sell new products, service
  • 8. 개인정보 제공항목

    Providing Personal Information

    • 개인식별정보(성명, 주민등록번호,여권번호 등 고유식별정보, 국적, 직업, 전자우편주소, 전화번호 등 연락처), 거래 정보, 거래신청서에 기재된 개인식별 정보 외의 정보 또는 고객이 제공한 정보 Information provided by the customer, information required to register transactions, transaction information, information other than identifiable from personal information (unique identification information like name, citizenship identification number, passport number, nationality and contact information like job, email, phone number) ※ 본 동의 이전에 수집된 개인(신용)정보도 포함됩니다. Includes information collected before obtaining consent.
  • 9. 개인정보 보유 기간

    Personal Information retention period

    • 개인정보는 제공된 날로부터 동의 철회시 또는 제공된 목적을 달성할 때까지 보유· 이용됩니다. 동의 철회 또는 제공된 목적 달성 후에는 위에 기재된 이용목적과 관련된 금융사고 조사, 분쟁해결, 민원처리, 법령상 의무이행을 위하여 필요한 범위 내에서만 보유·이용됩니다. The personal information provided will be retained from the day it is provide until the customer withdraws consent or the objective is fulfilled. After the withdrawal of consent or the fulfilment of the objective, personal information can only be retained and used for investigation of accidents, resolving disputes, handling complaints and statutory obligation.

제4조(고객의 권리 · 의무 및 그 행사방법)

Article 4 (Customer management duties and method)

  • 1. 고객은 당사가 처리하는 자신 및 14세 미만 아동(법정대리인만 해당)의 개인정보의 열람을 요구할 수 있습니다.

    The customer can request to view personal information collected by the company and the information of minors under the age of 14 (legal representatives only)

  • 2. 자신의 개인정보를 열람한 고객은 사실과 다르거나 확인할 수 없는 개인정보에 대하여 당사에 정정 또는 삭제를 요구할 수 있습니다. 다만, 다른 법령에서 그 개인정보가 수집 대상으로 명시되어 있는 경우에는 그 삭제를 요구할 수 없습니다.

    The customer can request the company to delete or save information that is different from the true information or can’t be confirmed. However, in case the information is specified under other regulations or laws it can’t be deleted.

  • 3. 고객은 당사에 대하여 자신의 개인정보 처리의 정지를 요구할 수 있습니다. 다만 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 당사는 해당 사유를 고객에게 알리고, 처리정지 요구를 거절할 수 있습니다.

    Customer can ask GmoneyTrans to stop processing personal information. However, under the following cases the company will notify the customer and reject the request to stop processing personal information.

    • ① 법률에 특별한 규정이 있거나 법령상 의무를 준수하기 위하여 불가피한 경우 In case it is restricted by special regulation of the law or it is inevitable to comply with the statutory obligations
    • ② 다른 사람의 생명 · 신체를 해할 우려가 있거나 다른 사람의 재산과 그 밖의 이익을 부당하게 침해할 우려가 있는 경우 There is a risk of causing harm to another person’s name, body or infringement of intellectual property and interest of others.
    • ③ 개인정보를 처리하지 아니하면 고객과 약정한 서비스를 제공하지 못하는 등 계약의 이행이 곤란한 경우로서 고객이 그 계약의 해지 의사를 명확하게 밝히지 아니한 경우 customer and the information regarding the termination of the contact is not clearly specified.
  • 4. 개인정보의 수정, 사용정지 또는 삭제 요청

    4. Request for correction, suspension of use or deletion of personal information

    • 고객은 회사의 개인정보 관리 담당자에게 이메일 또는 전화를 통하여 개인정보, SNS 연계정보 등의 수정, 사용정지 또는 삭제 요청을 할 수 있으며, 회사는 해당 요청을 받은 날로부터 10일 이내에 이를 처리하고 그 결과를 고객에게 통보한다. The customer may request correction, suspension of use, or deletion of personal information / SNS linked information, etc., through e-mail or phone call to the person in charge of personal information management of the company. And the company will process the request within 10 days from the date of receipt of the request and inform result to the customer.

제5조(처리하는 개인정보의 항목)

Article 5 ( Items of personal information)

당사는 거래의 설정 · 유지 · 이행 · 관리 및 상품서비스의 제공을 위한 필수정보 및 선택정보를 다음 각 호와 같이 수집하고 있습니다. The mandatory and optional information required for GmoneyTrans to install, maintain , implementation, management and provide service are as follows:
  • 1. 필수적 정보

    Mandatory information

    • 개인식별정보: 성명, 주민등록번호, 성별 등 고유식별정보, 국적, 주소 · 전자우편 주소 · 전화번호 등 연락처 Unique identification information: name, citizenship number, gender and contact information like nationality, address, email, phone number.
    • 거래정보: 상품종류, 거래조건, 거래일시, 금액 등 거래 설정 및 내역 정보 Transaction information: product type, conditions for transaction, date of transaction, amount etc. information for registering and history of transaction
    • 기타 거래의 설정 · 유지 · 이행 · 관리를 위한 상담, 관리 등을 통해 생성되는 정보 Other information generated through consultation for transaction, transaction registration, maintenance, implementation, management
  • 2. 선택적 정보

    Optional Information

    • 개인식별정보 외에 회원가입신청서에 기재된 정보 또는 고객이 제공한 정보 Information provided by the customer and information required when registering as a member
  • 3. 전자금융거래법에 따른 수집 정보(온라인 거래에 한함)

    Information collected in pursuit with the Electronic Financial transaction Act (Online transactions only)

    • 고객 아이디, 비밀번호, 접속 일시, IP Address, HDD Serial, MAC Address, 개인방화벽 설정, 운영체제 종류 브라우저 버전 등 Customer ID, password, Date and time of connection, IP address, HDD serial, MAC address, firewall settings, Os type and browser versions ※당사는 고객의 사생활을 침해할 우려가 있는 민감정보에 대해서는 원칙적으로 수집하지 않으며, 필요한 경우 고객의 별도 동의를 받아 수집하고 동의 목적을 위해서만 제한적으로 이용합니다. GmoneyTrans does not collect sensitive personal information which might cause infringement of personal information, but for the sole purpose of individual consent and with consent.
  • 4. 수집방법

    Collection method

    • 당사에 내방한 고객으로부터 직접 수집 Directly from the customer
    • 모바일 및 홈페이지를 통한 회원가입을 통한 수집 From the mobile and homepage when subscription is registered
    • 홈페이지, 서면양식, 팩스, 전화, 상담 게시판, 이메일, 응모내역, 배송요청 Homepage, written contract, fax, telephone, noticeboard, email, application details, delivery request
    • 고객센터의 문의사항을 통한 수집 From the customer service through consuting

제6조(개인정보의 파기)

Article 6 (personal information deletion)

당사는 원칙적으로 개인정보 처리목적이 달성된 경우에는 지체없이 해당 개인정보를 파기합니다. 파기의 절차, 기한 및 방법은 다음과 같습니다. GmoneyTrans will delete personal information without delay when the personal information processing is complete. The deleting procedures, deadline and method are as follows
  • 1. 파기의 절차 : 이용자가 입력한 정보는 목적 달성 후 별도의 DB에 옮겨져(종이의 경우 별도의 서류) 내부 방침 및 기타 관련 법령에 따라 일정기간 저장된 후 혹은 즉시 파기됩니다. 이 때, DB로 옮겨진 개인정보는 법률에 의한 경우가 아니고서는 다른 목적으로 이용되지 않습니다.

    1. Delete procedure: The customer information is transferred to a separate database (separate documents in case of written paper) and temporarily stored for a time period and deleted in pursuit with the laws and regulations. The information stored in the DB is only used as specified by the law and not for any other process.

  • 2. 파기의 기한 : 이용자의 개인정보는 개인정보의 보유기간이 경과된 경우에는 보유기간의 종료일로부터 5일 이내에, 개인정보의 처리 목적 달성, 해당 서비스의 폐지, 사업의 종료 등 그 개인정보가 불필요하게 되었을 때에는 개인정보의 처리가 불필요한 것으로 인정되는 날로부터 5일 이내에 그 개인정보를 파기합니다.

    2. Delete deadline: The customer’s personal information is retained for 5 days from the date of collection, and deleted within 5 days after the personal information processing is complete, termination of service, operation is closed etc. In case the information is deemed not necessary it is deleted within 5 days since the day it was collected as necessary.

  • 3. 파기방법 : 전자적 파일 형태의 정보는 기록을 재생할 수 없는 기술적 방법을 사용합니다. 종이에 출력된 개인정보는 분쇄기로 분쇄하거나 소각을 통하여 파기합니다.

    3. Delete method: Electronic information is deleted using technical methods so the information can’t be reproduced. In case of written paper, it is deleted using crusher or incinerated.

제7조(개인정보의 안전성 확보 조치)

Article 7 (Protection of Personal Information)

당사는 개인정보보호법 제29조에 따라 다음 각 호와 같이 안전성 확보에 필요한 기술적 /관리적 및 물리적 조치를 하고 있습니다. GmoneyTrans maintains a technical, managerial and physical action procedure to protect the personal information in pursuit with personal information protection act article 29.
  • 1. 개인정보의 암호화

    Personal Information encryption

    • 고객의 개인정보인 비밀번호는 암호화 되어 저장 및 관리되고 있어, 본인만이 알 수 있으며 중요한 데이터는 파일 및 전송 데이터를 암호화 하거나 파일 잠금 기능을 사용하는 등의 별도 보안기능을 사용하고 있습니다. GmoneyTrans uses encrypted password for the protection of personal information and known to the customer only and sensitive information is protect with encryption keys, file locking etc.
  • 2. 해킹 등에 대비한 기술적 대책

    Technical measures against hacking

    • 당사는 해킹이나 컴퓨터 바이러스 등에 의한 개인정보 유출 및 훼손을 막기 위하여 보안프로그램을 설치하고 주기적인 갱신 · 점검을 하며 외부로부터 접근이 통제된 구역에 시스템을 설치하고 기술적/물리적으로 감시 및 차단하고 있습니다. GmoneyTrans installs, maintains, updates and externally monitors a security program to prevent hacking or virus that may lead to leak and or damage of personal information.
  • 3. 개인정보처리시스템 접근 제한

    Access restriction

    • 개인정보를 처리하는 데이터베이스시스템에 대한 접근권한의 부여, 변경, 말소를 통하여 개인정보에 대한 접근통제를 위하여 필요한 조치를 하고 있으며 침입차단시스템을 이용하여 외부로부터의 무단 접근을 통제하고 있습니다. GmoneyTrans takes necessary measures to control access to personal information through granting, modifying, and deleting access rights to the database system and controls unauthorized access externally by using an intrusion prevention system.
  • 4. 개인정보 취급 직원의 최소화 및 교육

    Training of personnel handling personal information

    • 개인정보를 취급하는 직원을 지정하고 담당자에 한정시켜 최소화 하여 개인정보를 관리하는 대책을 시행하고 있습니다. Personnel who handle personal information designated and limited in order to protect personal information.

제8조(개인정보 처리방침의 변경)

Article 8 (Change of privacy policy)

당사가 법령 및 방침에 따라 개인정보 처리방침을 변경하는 경우에는 변경 및 시행의 시기, 변경된 내용을 변경사항의 시행 7일 전부터 공지사항을 통하여 고지할 것입니다. GmoneyTrans shall notify the change, time of implementation, changed details 7 days before the day of change thorough notice board.

제10조 (권익침해 구제방법)

Article 10 (Remedies for infringement)

고객은 개인정보침해로 인한 신고나 상담이 필요하신 경우 아래 기관에 문의하시기 바랍니다. GmoneyTrans can contact the following numbers to report and consultation in case of infringement.
  • 1. 개인정보분쟁조정위원회

    Personal information dispute mediation committee

  • 2. 한국인터넷진흥원 개인정보침해신고센터(www.kopico.or.kr / 02-1336)

    KISA

  • 3. 정보보호마크인증위원회 (www.eprivacy.or.kr / 02-580-0533~4)

    ePrivacy mark

  • 4. 대검찰청 첨단범죄수사과 (www.spo.go.kr / 02-3480-2000)

    Advanced Criminal Investigation Division, Supreme Prosecutors' Office

  • 5. 경찰청 사이버테러대응센터 (www.ctrc.go.kr / 02-392-0330)

    Police Cyber Bureau

제11조(개인정보 보호책임자)

Article 11 (Responsible person for protection of personal information)

개인정보 보호법 제31조 제1항에 따른 당행의 개인정보 보호책임자는 다음과 같습니다. In pursuit with personal information protection act article 31 clause 1 following will be held responsible for the protection of personal information 개인정보 보호책임자 : CISO 이효섭 Responsible : CISO HyoSeop Lee 담당부서 : Security & Compliance Department : Security & Compliance 연락처 : T 1670-4565 contact : T 1670-4565

부칙 (적용일자)

Additional clause (date of agreement)

이 약관은 2018년 1월 29일부터 적용됩니다. This agreement is concluded on 2018.1.29.